Гарри Поттер: Принц полукровка

(стр: 30)

Они повернули за угол, прошли телефонную будку и автобусную остановку. Гарри снова посмотрел на Дамблдора идущего сбоку. — Профессор?

— Да, Гарри?

— Э… А где в точности мы находимся?

— Это, Гарри, зачарованная деревня Бадлих Баббертон (непонятное название)

— А что мы здесь делаем?

— Ах да, конечно, я ведь не сказал тебе — сказал Дамблдор — Ну, я уже потерял счет сколько раз я говорил это за последние годы, но нам, опять и снова, недостает одного преподавателя. Мы здесь, чтобы убедить одного моего старого коллегу выйти с пенсии и вернуться в Хогвартс

— Чем я могу в этом помочь, сэр?

— О, я думаю, мы найдем тебе применение — туманно ответил Дамблдор — Здесь налево, Гарри

Они прошли вверх по поднимающейся, узкой улице соединенной с домами. Все окна были темными. Необычный холод, стоявший над Прайвет Драйв также существовал и здесь. Думая о дементорах, Гарри бросил взгляд через плечо и крепко сжал палочку в кармане.

— Профессор, почему мы не могли аппарировать прямо в дом вашего коллеги?

— Потому что это было бы также грубо как и вышибание входной двери — сказал Дамблдор — Вежливость требует, чтобы мы предоставляли другим волшебниками возможность запретить наш приход. В любом случае, большинство поселений волшебников магически защищены от нежелательного аппарирования. В Хогвартсе, например…

— … вы не можете аппарировать нигде в пределах зданий или земли — быстро сказал Гарри — Гермиона Грейнджер говорила мне.

— И она очень права. Мы снова поворачиваем на лево.

Церковные часы пробили полночь за их спиной. Гарри интересовало почему Дамблдор не считал грубым приходить к его старому коллеге так поздно, но сейчас, так как разговор был начат, у него были более важные вопросы чтобы спросить.

— Сэр, я прочитал в Ежедневном Пророке, что Фадж был отстранен…

— Верно. — сказал Дамблдор, сворачивая в боковую улицу — Он был замещен, как я уверен ты также читал, Руфусом Скримжором, бывшим Главой Офиса Авроров.

— А он… Вы думаете он достаточно хорош? — спросил Гарри.

— Интересный вопрос — сказал Дамблдор. — Он достаточно компетентен. Более решительная и могущественная личность чем Корнелиус.

— Да, но я имел в виду…

— Я знаю, что ты имел в виду. Руфус — человек действия, и сражаясь с темными магами большую часть своей рабочей жизни, он не недооценивает Лорда Волдеморта.

Гарри подождал, но Дамблдор ничего не сказал о расхождении во мнениях со Скримжором, о котором написали в Ежедневном Пророке, и у него не хватило духу спрашивать дальше, так что он сменил тему. — И… сэр… Я читал о Мадам Боунс.

— Да. — тихо ответил Дамблдор — Ужасная потеря. Она была великой ведьмой. Кажется это здесь… упс.

Он показал своей раненной рукой.

— Профессор, а что случилось с вашей…?

— У меня нет времени объяснять это сейчас — сказал Дамблдор. — Это захватывающая история, а я хотел бы рассказать ее правдиво

Он улыбнулся Гарри, и тот понял, что его не ругают, и что он может продолжать задавать вопросы.

— Сэр… Я получил брошюру от Министерства Магии совой, о мерах предосторожности, которые мы все должны принять против Пожирателей Смерти…

<< предыдущая страница (стр: 30)  следующая страница >>